Dictionary of Argentine Expressions
|
B Baboso: Desperate for a person of the opposite sex Bacán: Rich, of good financial position Bache: Pothole, street hole, causing much trouble to drivers. Figuratively, it also means an uncomfortable period of silence during a conversation, or radio or TV broadcast Bagarto: Ugly woman. Combination of "bagayo" and "lagarto" (lizard) Bagayero: 1) Man who likes ugly women. 2) Smuggler Bagayo: 1) Ugly woman; 2) Smuggled goods. Bagre: (literally, catfish) 1) Ugly woman, hag; 2) Stomach: "me pica el bagre" (my "bagre" itches) means Im hungry Bailanta: Popular kind of music, pretty bad, mixture of cumbia (Colombian rhythm) and folklore Bailar: Subject someone else to hard physical exercise. Very used in the Army Bajón: Originally, it was the depression state the drug addict suffers as an after effect of the drug. By extension it is applied to all depressive states Bala: Homosexual Balero: 1) Head (slang); 2) Old game, consisting of a stick bound by a thread to a ball with one hole (both made of wood). The games objective was to fling the ball and insert the stick into the hole Balín: Homosexual Balurdo: Mess Bancar: Maintain or support economically; bear with someone Bancarse: Accept, stand, be patient Banelco: Automatic teller (brand), ATM Bañadera: Bathtub Bañera: Bathtub Bañero: Person who, at the beach or at a swimming pool, works as lifeguard Baranda: Smell, generally disgusting Bárbaro: Very good Bardo: Youthful term meaning "mess, confusion" Barra: 1) Group of friends; 2) Any object whose length is bigger than all other dimensions Barra brava: Violent gang of a soccer teams followers. Similar to Hooligans. Barrabasada: Too big or too much quantity. From the Bible character "Barabbas" Barrilete: KiteBarro: Mud Bártulos: Luggage. Belongings Barullo: 1) Loud noise; 2) Confusing situation Basurear: Humiliate Batacazo: 1) In any sport, an unexpected result; 2) Sudden change of luck, for the best Bataclana: Cheap nightclub female dancer Batata: Sweet potato Batidor: Police or authority informant Batilana: Police or authority informant Batir: Say, denounce Berreta: Low quality Berretín: Chimera. Delusion Beto: Short for the names Alberto, Norberto, Roberto, Humberto.Biaba: 1) Beating; 2) Hair dyeing Bicicleta: (Literally, bicycle) Economical operation (dishonest in general) to obtain advantages Bidón: Vessel for liquids Bife: 1) Steak; piece of beef with bone. It is eaten "a la plancha"; 2) Blow on the face Biorzi: Bathroom (slang) Birome: Ball-point pen. It is believed to be an Argentine invention Birra: Beer Bobo: Heart (organ) Bocha, una: A lot, a large quantity Bochar: Fail an exam Bochas: Game played with wooden balls. Each team has four balls, and tries to throw them as close as possible to the "bochín" (small ball). Generally played in parks by elderly or retired people Bochinche: Loud noise Bocho: Head (slang). By extension, intelligent person Bocho, Hacerse el: To become sexually aroused by thinking about erotic situations or some attractive person Bocina: Car horn. Also informer Bodegón: Cheap restaurant Bodrio: Bad, ugly or boring Boga: Lawyer Bohemio: Atlanta soccer team fan Bolacero: Liar Bolas: Testicles (vulgar expression). Generally associated to bravery Bolazo: Lie, exaggeration Boleta: 1) Ticket, invoice; 2) Ticket for traffic offences Boleto: Lie Boliche: Popular establishment where alcoholic beverages were sold. It is also used to refer to any small shop. Also, discotheque Bolita: 1) Bolivian citizen (derogatory). Disparagingly used to refer to poor immigrants from neighbouring countries; 2) Marble (small coloured glass ball used to play); 3) Term of endearment to refer to the Fiat 600 car, no longer in use now Bolonqui: Brothel. By extension, disorder, chaos, scandal. It is "quilombo" "al vesre" Bollo: Blow, injury, or damage, both to a person or a car Bombacha: panties, knickers (ladies underwear) Bombear: In sports, when a referee wrongs one of the contestants Bombilla: Hollow metal cylinder used to drink mate (similar to a straw) Bombo: Big drum. As it is played hanging it on the abdomen, it is said that a woman is "con el bombo" (with the "bombo"), when she is pregnant Bondi: Slang for city bus Borrarse: Disappear when "las papas queman" Borrego: Youngster Bosta: Dung Bostero: Boca Juniors soccer team fan Botón: Police agent. The origin is at the beginning of the XX century, in which the uniforms had lots of buttons Bronca: Anger Buche: Small for "buchón" Buchón: Informer Buchonear: Inform on, give away, denounce Buen mozo: Good looking guy Buena onda: Charm, friendliness Bufanda: Scarf Bufarrón: Pederast Bufoso: Slang for gun, pistol Bulín: Bachelor pad Bulo: Short for "bulín" Buraco: Slang for hole Burrero: Horse races fan Burro: Ignorant, uncouth, rough (person) Busarda: Potbelly Buzo: Sports clothes. Sweater Inicio | Diccionario | Ejemplos | Particularidades | Apodos | Frases célebres | Futbolísticos | Chistes |