Argentina HyperBanner Network

Dictionary of Argentine Expressions

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

Y

Z

 

    H

Hablar por el micrófono: (Literally, speak on the microphone) Practice fellatio

Hacer bambolla: Make a fuss of something

Hacer bandera: Make a fuss of something

Hacer buena letra: Behave, in order to impress someone

Hacer dedo: Hitchhike

Hacer de goma: Destroy, shatter

Hacer el orto: Very vulgar expression which means to penetrate anally, "romper el culo"

Hacer el verso: Try to convince someone about something, based on lies

Hacer huevo: Not to do anything, spend time leisurely

Hacer la boleta: To fine someone for a driving offence. By extension and when applied to a person of the opposite sex, to have sexual intercourse with same

Hacer la gamba: "Gamba" = "leg". "Hacer la gamba", support, accompany

Hacer la pera: To stand up someone

Hacer pipí: To wee-wee

Hacer rancho aparte: In a group, person who isolates itself or acts alone

Hacer sapo: Completely fail

Hacerse algo: Get hold of something

Hacerse el bocho: To brood on nonexistent problems

Hacerse el coco: To brood on nonexistent problems

Hacerse el oso: To want to go unnoticed, or fake absentmindedness, to turn a deaf ear (slang)

Hacerse el sota: To want to go unnoticed, or fake absentmindedness, to turn a deaf ear (slang)

Hacerse humo: Flee, disappear

Hacerse la croqueta: Think too much about a problem

Hacerse la del mono: (Literally, to do the monkey’s) Masturbate (slang, rather vulgar)

Hamaca: Swing (children’s toy)

Hamacarse: (Literally, to swing –see above-) Make great effort to achieve something

Hasta la maceta: To the utmost; totally

Hasta las manos: To the utmost; totally

Hecho bolsa: Destroyed

Heladera: Fridge, refrigerator

Hincha: 1) Sports team fan; 2) Troublesome person

Hinchar las bolas: 1) Pester; 2) To do nothing useful

Histeriquear: Very usual female behaviour, consisting in pretending to be a serious and "difficult" lady

Hormigón: Concrete (construction material made of cement, sand, iron, and rolling stone)

Huevo: Vulgar expression which means will power, bravery

Huevos: Testicles (slang); balls

Inicio  |  Diccionario  |  Ejemplos   |  Particularidades  |  Apodos  |  Frases célebresFutbolísticos  |  Chistes

1