Argentina HyperBanner Network

Dictionary of Argentine Expressions

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

Y

Z

 

    F

Facha: Look, face (slang)

Factura: Baked or fried sweet pastry. Generally it is eaten for breakfast or tea

Facultad: College

Fainá: Baked chick-pea pie, which is generally served with pizza

Fajar: Punish, give someone a beating

Falluto: Untrustworthy, deceitful person

Falopa: Drug. By extension, low quality item

Fanfarrón: Show-off

Fangote: A lot of something

Farolero: Someone who makes a lot of fuss

Farra: Partying

Faso: Cigarette

Fato: Secret love affaire, dubious matter

Fechoría: Crime

Fenómeno: OK

Feto: (Literally, fetus) Ugly person

Fiaca: Laziness

Fiambre: 1) Cold cuts; 2) Corpse (slang)

Fichar: Look at, stare at someone

Fideo: 1) Spaghetti, noodles; 2) Penis (vulgar expression)

Fierro: Revolver, pistol, gun

Fifar: Have sexual intercourse (vulgar expression)

Fifí: Fearful, excessively cautious or neat

Fija: When a participant is a favourite in the horse races. By extension, it is used when something is very likely to happen

Fijarse: Pay special attention to something

Filo: Informal engagement

Filtrado: Tired (slang)

Fino: Elegant, of high level

Fiolo: Pimp. Derives from "cafiolo", and as in many others, the first syllable is omitted

Firulete: Arabesque

Fisure: Hangover of drug taking or drunkenness. Generally it is accompanied of depression

Flaco: Any guy

Fletar: Dismiss, send away r

Fórmica: Agglomerate wood plate covered in melamine. Originally it was a commercial brand

Forro: 1) Condom. Also used as an insult (adjective); 2) Cover of a workbook to preserve it

Fósforo: Match (light)

Franco: Day off at work

Franchute: French (slang)

Franela: Pawing, fondling

Franelear: Fondling with someone of the opposite sex

Frazada: Blanket

Fresco: 1) Cold ; 2) Sober

Fresco y batata: Local dessert consisting of a piece of cream cheese and a piece of sweet potato preserve. Also called "el postre del vigilante" (the policeman’s dessert)

Frula: Cocaine (slang)

Frutilla: Strawberry

Fuegos artificiales: (Literally, artificial fires) Fireworks

Fuelles: Lungs (slang)

Fugazzetta: A variety of pizza, stuffed with melted cheese and covered with onion

Fulero: Ugly

Fullero: Cheating gambler

Fulo: Angry

Funca: That works

Fundirse: 1) Go bankrupt; 2) Become physically exhausted

Funebrero: Chacarita Juniors soccer team fan

Funyi: Hat used by the old tango singers or dancers, as Gardel. Derives from the Italian work meaning "mushroom" (related to the hat’s shape)

Furcio: Slip of the tongue or mistake by a speaker

Fusilado: 1) Very tired; 2) Very drunk

Inicio  |  Diccionario  |  Ejemplos   |  Particularidades  |  Apodos  |  Frases célebresFutbolísticos  |  Chistes

1